Contribución de CUBO
Hola a todos:
Envío una contribución de alguien que escribió a esta página. Animo a otros
participantes a incluir contribuciones que hayan conmovido el corazón.
Loyola
Lo particular de la oración es que es la que Ghandi eligió para su oración
la mañana del día que lo mataron.
No encontré la versión en inglés (Whether weary or unweary, O man, do not
tarry, stop not, your struggle if single-handed - continue, and do not
tarry!...), pero sí su traducción al español.
Ya te sientes fatigado o no,
¡oh hombre!, no descanses;
no ceses en tu lucha solitaria,
sigue adelante y no descanses.
Caminarás por senderos confusos y enmarañados
Y sólo salvarás unas cuantas vidas tristes.
¡Oh hombre!, no pierdas la fe, no descanses.
Tu propia vida se agotará y anulará,
y habrá crecientes peligros en la jornada.
¡Oh hombre!, soporta todas esas cargas, no descanses.
Salta sobre tus dificultades
aunque sean más altas que montañas,
y aunque más allá sólo haya campos secos y desnudos.
¡Oh hombre!, no descanses hasta llegar a esos campos.
El mundo se oscurece y tú verterás luz sobre él
y disiparás las tinieblas.
¡Oh hombre!, aunque la vida se aleje de ti, no descanses.
¡Oh hombre!, no descanses; procura descanso a los demás.
CUBO
0 Comments:
Post a Comment
<< Home